
By Debbonnaire Kovacs
Michael Arthur Patterson raised his hand. The Primary class was discussing their Christmas program, and he had an idea.
âYes, Mike?â Ms. Kimoto said.
âWe could have a musical program with a lot of Christmas songs. I could even play âSilent Nightâ on my recorder. I know it already, because Iâve been practicing it.â
âThatâs a good idea,â Kenya agreed. âPeople like to hear us sing. We like to sing too!â
âWeâll be just like the angels at Bethlehem,â Susannah pointed out.
âWell, maybe not quite that good!â Mike said with a laugh.
âSome of our songs could be ones that everybody knows and can sing with us, and some could be new ones,â Solly suggested.
âBut we donât know any new Christmas songs,â Matt objected.
âI know a cool one my grandma sings,â Kenya said. âItâs really old, but I donât think most people know it. Itâs called âSweet Little Jesus Boy.â Grandma says itâs a Negro spiritual.â
âWhatâs that?â Matt asked.
âItâs a song the African people made up when they were slaves,â Kenya explained.
âHow does it go?â Solly asked.
Kenya sang for them.
âSweet little Jesus Boy, they made You be born in a manger.
âSweet little holy Child, we didnât know who You were.
âDidnât know Youâd come to save us, Lord, to take our sins away,
âOur eyes were blindâwe couldnât seeâ
âWe didnât know it was you.â
âThatâs really pretty!â Susannah exclaimed.
âIt makes you think, doesnât it?â Kenya said. âPeople never would have treated Jesus the way they did if they had known who He was. There are more verses, but I donât know them all. Thereâs a part in the song I really like, that says, âPlease, sir, forgive us, Lord. We didnât know it was You.â I think itâs cool, calling Jesus âsir.ââ
âThe African slaves wrote that?â Mike asked
âYes,â Kenya said. âGrandma says lots of them could only survive the terrible times because of their faith in God.â
Mike caught his breath. He had another idea. A great, super, awesome idea! âMs. Kimoto! What if we all choose songs from our nationality? Like, Kenya has this African-American one, and you could teach us a Japanese one, andâand do you know an Arabic one, Solly?â
âYes, I do!â Solly said excitedly. âI think thatâs a really cool idea! Christmas around the world!â
âThatâs a good name for it. Weâll put that in the program,â Ms. Kimoto said. âWhat is your Arabic song, Solly?â
âItâs called âLailatal-Milad.ââ He laughed at the expressions on their faces, and added, âIn the night of the birth. It goes like this:
âIn the night of the birth, hatred is erased,
âIn the night of the birth, earth shall bloom forth,
âIn the night of the birth, war shall be buried,
âIn the night of the birth, love shall fill our hearts.â
There was silence for a moment. âThere have been wars in Arab countries practically forever,â Solly said sadly, âso even at Christmas, people sing about the end of war.â
âWell, thatâs a great thing to sing about,â Mike pointed out. âJesus came so we wouldnât have war anymore.â
Matt turned to Susannah. âWhat are we?â
âMostly Irish, I think. Are there any Irish Christmas carols?â Susannah thought hard. âI know! Momâs great-grandmother was French. How about âBring a Torch, Jeanette, Isabella?â I donât know if I remember all the words.â
âI know it. Iâll help you,â Ms. Kimoto offered. So Susannah and the teacher sang,
âBring a torch, Jeanette, Isabella, bring a torch, come swiftly and run.
âChrist is born, tell the folk of the village, Jesus is sleeping in His cradle.
âAh, ah! Beautiful is the mother. Ah, ah! Beautiful is her Son!â
âWouldnât it have been exciting to have been a kid in Bethlehem that night?â Kenya asked eagerly. âI would have run from door to door and told people, âThe Messiah is born! Heâs here!ââ
âDo you think they would have listened?â Solly asked.
âIâd sure try to make them listen!â Kenya declared.
âWell, thatâs kind of what weâre doing,â Mike pointed out. âWhen we sing Christmas songs, weâre telling people He came. Some of them really listen. I hope.â
âAnyway, that song wonât be too hard to learn, because we already kind of know it,â Susannah said. âWe donât have a lot of time to learn new songs. What about a Japanese one, Ms. Kimoto?â
âI know one that should be fairly easy to learn. In Japanese it is called âHitsuji wa Nemureri,â and it goes like this:
âSheep fast asleep, there on a hill, grass for their bed, all is still.
âCold winter night, the frost appears, shepherds keep watch by their fire.
âSoft there a sound, far, far away. Is it the stream? Winds at play?
âNay, friends, it is the heavenly choir, ringing throughout the spheres.â
âThatâs beautiful!â Kenya and Susannah said at the same time.
âWe could learn that.â Susannah looked around the group and counted on her fingers. âJapanese, Arabic, African -American, French . . . what about you, Mike? This was your idea!â
âYes, what about âSilent Night?ââ Ms. Kimoto asked. âI liked the idea of your playing that on your recorder.â
Mike grinned. âThatâs perfect! Itâs German, and my momâs grandfather was from Germany!â
Everybody laughed, and together they all sang,
âSilent night, holy night, all is calm, all is bright
âRound yon virgin mother and child,
âHoly infant so tender and mild,
âSleep in heavenly peace, sleep in heavenly peace.â



